外语先锋 “译”不容辞| beat365网页版中文官网组建战“疫”先锋志愿翻译服务站携手共抗疫情


发布时间:2020-03-23      浏览次数:


新冠肺炎疫情发生以来,学院高度重视,以实际行动贯彻落实党中央、学校的决策部署,积极倡导外文师生结合学科专长,进一步发挥党支部战斗堡垒作用和党员先锋模范作用,成立beat365网页版中文官网战“疫”先锋志愿翻译服务站。

学院2月初发出招募翻译站成员的倡议后,立即得到全院师生的热烈响应,目前共有志愿者130多人。在beat365英国官网入口信息学院人工智能翻译技术支持下和本院翻译专家指导下,向社会提供与疫情相关的英语、法语、日语、俄语、德语和西班牙语六个语种的社会服务翻译工作。

战“疫”先锋志愿翻译服务站成立以来接到来自厦门市多个政府部门和校友的翻译需求,时间紧任务重,全体成员团结一心,共克时艰。协助厦门市公安局出入境管理支队完成“疫情防控承诺书”“厦门市公安局出入境管理局关于恢复开放办证大厅的通告”等多个文件的多语言翻译文本,为厦港街道党政办公室外籍人员入户调查提供电话翻译,积极配合防控工作做实做细。为校友公司提供新型冠状病毒检测试剂说明书的英语版、日语版翻译。帮助校友翻译疫情物资需求清单,将海外渠道筹集的防疫物资捐赠给湖北等地180多家医院。在翻译过程中,师生们查阅了大量文献与数据资料,确保翻译内容准确表达,出色的完成工作任务。

成员们谈到,翻译服务站为我们提供了对社会做出贡献与提升实践能力的机会和平台。中国经验、中国模式越来越被世界各国重视,病毒无国界,疫情防控需要我们共同努力。构建人类命运共同体需要中国的声音,作为新时代青年,我们有义务也有责任利用自己的专业知识为疫情防控助力。展望未来,我们会砥砺前行,继续致力于学习完善专业知识,紧跟时代变化更新所学,从而更好地为社会服务,让青春在祖国最需要的地方绽放。

战“疫”先锋志愿翻译服务站成员们工作图集


战胜疫情初露曙光,一个个带着希望的消息令人振奋,在翻译这条战线上,外文师生并肩战“疫”的工作仍在继续,我们将持续发挥专业优势、结合专业特点,积极主动投身抗击疫情行动,做到抗“疫”有担当,服务有力量。


/战“疫”先锋志愿翻译服务站

/王莉玲、战“疫”先锋志愿翻译服务站