上海外国语大学史志康教授来我院作“A Confucius’ Analects-based lecture: Essentials of Confucianism”讲座


发布时间:2018-12-03      浏览次数:



2018719日下午,上海外国语大学、博士生导师史志康教授来我院作题为“A Confucius’ Analects-based lecture: Essentials of Confucianism”的讲座。本次讲座由我院杨仁敬教授主持。


杨仁敬教授首先对史志康教授作了简要介绍。史教授曾任上海外国语学院英语学院院长、中国英语研究会副会长,现任上海外国语大学教育培训中心主任、中国英国文学学会副会长及上海外文学会党组书记、常务副会长;他也曾在法国巴黎担任联合国教科文组织临时雇员,从事文件翻译工作。杨仁敬教授表示,史志康教授长期从事英语教学和研究工作,英文功底深厚同时对中国传统文化兴趣浓厚,见解独到,游刃有余地穿行于中西文化之间,希望这场讲座能为大家今后的学习和教学带来更多的启发。



讲座伊始,史教授选取其即将在10月份出版的英文新作Essentials of Confucianism《儒家思想的精要》中的核心内容与大家进行了分享。史教授谈到,《论语》在中国的重要性及其影响的普遍性如《圣经》之于西方。然后,史教授就论语中的“中庸”、“温、良、恭、俭、让” 和“弘毅”等思想进行了详细具体的阐述。史教授提出:中西方思想在很多地方具有相通之处,而他要做的就是将中国文字和中国故事翻译成西方人普遍接受的语言,用英文传播中国文化。随后,史教授以《论语》为例,就其如何用西方语言讲好中国故事与大家进行了交流。

史教授热情亲切,妙语连珠,得到与会师生的阵阵掌声,最后,讲座在史教授与同学们的热烈交流中圆满结束。


                                                          (/文:臧康华)